有 12 筆資料符合您搜尋的條件

operja
2006-12-09, 07:43
版面: 熱血萌魂!!光画卡拉推進委員會
主題: [心得]睽別已久的第三部個人作
回覆: 2
觀看: 4227

[心得]睽別已久的第三部個人作

這一次的作品-.- 總算可以算是可以歌唱的MTV了 主題:DUEL SAVIOR 歌曲:FATALLY 大家應該知道這是什麼遊戲吧....18X= = 總感覺我的作品都是從18x裡面挑出來的-.- 這次字幕一樣一行寫了2次 第一行把結束時間往後移了0.5秒 結束的時候 1字1字的往上翻(FRX)ORG(XXX,430) 第二行把開始時間往前移了0.5秒 開始唱的前5秒 也是1字1字的往上翻(FRX)ORG(XXX,460) 然後到了第二句的時候 第一行的ORG就變成(XXX,460) 變成往下翻 第二行的轉軸就也變成(XXX,490)再往下翻 這樣子反覆 到了中間有四句是用FRY的 就直接翻轉...
operja
2006-10-29, 19:45
版面: 熱血萌魂!!光画卡拉推進委員會
主題: [心得]第二部個人作完成...
回覆: 3
觀看: 4055

其實本來還想做DELAY刷色的-.-呵呵
可惜外框不能漸進的出現 不能就一起做了

fs是我漏打
在ASS上 我是有全部打正確
顯示不出來才換成兩次\T的參數

感謝RalfX提供的字型

做完這部感覺就快吐血了...純手工TXT-.-...
呵呵
下次預訂Duel Savior的OP來做好了
KOTOKO的FATALLY
這首也感覺不錯
operja
2006-10-29, 17:01
版面: 熱血萌魂!!光画卡拉推進委員會
主題: [心得]第二部個人作完成...
回覆: 3
觀看: 4055

[心得]第二部個人作完成...

這次做的是夜明け前より瑠璃色な PC版的OP Eternal Destiny這首 呼 用了感覺像弧的移動方式 基本風格就先把透明度設到FF了 兩行字幕做到下弧上弧的樣子 令人痛心的是...居然第一行字幕必須寫2次的\1a\2a\3a 沒辦法 基本風格色彩已經設定FF了 所以第一行只好寫兩次 第一次在字開始的時候 寫了一次00 第二次再移動到中間的時間又寫了一次FF 不然那行字會一直停留在那邊 第二行字幕單純只寫了移動+透明度00而已...這樣子處理了一堆字幕-.- 英文字方面用了ORG+FRY fry90到fry0 跟270到360 讓感覺像門朝著你關起來的感覺 原本還在想怎麼後面那句會變成由...
operja
2006-10-22, 15:41
版面: 熱血萌魂!!光画卡拉推進委員會
主題: 總算...完成了一部作品..應該可以在改進
回覆: 9
觀看: 7122

哈哈
感謝指教了
不過-.-

我做一個字幕都蠻久的
是我習慣用TXT去做了嗎-.-...
我連抓時間都是用記事本慢慢測時間呢...
operja
2006-10-22, 12:08
版面: 熱血萌魂!!光画卡拉推進委員會
主題: 總算...完成了一部作品..應該可以在改進
回覆: 9
觀看: 7122

はぴねす OP 本來是想連外框都一起用透明的 唱到那個字才會顯現 這樣後面fscy的感覺就會出來了 但是我懶惰了-.-... happiness的特效 應該是一行字幕都寫在一起吧 不然fs應該只有針對單個字而已 就是說---> Dialogue: 0,0:00:00.70,0:00:02.70,Default,,0000,0000,0015,,舞い降りた夢に 這樣下去把全部的fs寫在裡面才會對整句進行變化 像這樣子---> Dialogue: 2,0:00:00.00,0:00:02.80,Default2,,0000,0000,0015,,{\fad(300,100)}{\pos(230,4...
operja
2006-10-22, 07:59
版面: 熱血萌魂!!光画卡拉推進委員會
主題: 總算...完成了一部作品..應該可以在改進
回覆: 9
觀看: 7122

夜明的算是動畫前面的OP
所以不做大字體是有目的的
因為不是MTV咩...
這是動畫版的OP
不是PC遊戲版的OP

所以有考慮到看動畫的人的感覺
畢竟太大也不好
如果要做大 我可能會考慮把字幕擺在右上或右下
另外 這邊也謝謝Ralfx大大的指教

現在只等fazz大的看法了

謝謝各位
operja
2006-10-21, 22:17
版面: 熱血萌魂!!光画卡拉推進委員會
主題: 總算...完成了一部作品..應該可以在改進
回覆: 9
觀看: 7122

感謝西尼斯大大的指教 關於字體大小方面...再增大是OK 可是感覺就有佔了動畫部分的感覺 至於某句歌詞方面 是哪一句請您指教一下 我可能會對52秒的字進行修改...人家跟我說誓い才是一個字 雖然我聽的不是這樣啦...可能也是我聽力有問題OTL 夜明的OP是因為我還沒找到比較適合日文的字型 所以還是暫用標楷體 就連はぴねす也是了 最近會在去找比較好看的日文字型在進行修正 夜明的OP您可以壓壓看...我壓出來後總是影音不同步 可能是跟我用AVI SPLITTER抓出來的關係吧 畢竟如果整個用XVID下去壓影片是沒問題的 至於影片特效方面是澄空的HAPPINESS 這樣的特效我也想去了解怎麼做 字型...
operja
2006-10-21, 21:09
版面: 熱血萌魂!!光画卡拉推進委員會
主題: 總算...完成了一部作品..應該可以在改進
回覆: 9
觀看: 7122

這邊還要請教有經驗的各位大大們
字型你們比較喜歡用的是哪一些呢?
日文???
中文???

第二個問題就是\KF總是從左往右刷色
有可以從左上到右下 左下到右上 上到下 下到上的刷色語法嗎?
operja
2006-10-21, 20:30
版面: 熱血萌魂!!光画卡拉推進委員會
主題: 總算...完成了一部作品..應該可以在改進
回覆: 9
觀看: 7122

總算...完成了一部作品..應該可以在改進

呼 這兩個禮拜從不懂到摸熟 好像也經歷過許多事呢 特別感謝FAZZ與RalfX大大的幫忙 說實在的 這種東西真的不懂就要問阿-.- はぴねす的OP...做了蠻久的 我發現我光一行字幕就寫了三次....-.- 為了刷色跟影子 閒話不多說 載下去看看就知道啦...品質沒有說很好 本來要放上50MB的AVI 後面還是想說算了...只放了17MB的 はぴねすOP 歡迎各位大大的指教以及看法 其實蠻想知道你們對於裡面英文字的特效大概要寫什麼 本來還有一部夜明的OP要壓 傳上來 可惜怎麼壓都失敗 如果有可以壓成功的也幫我看看吧 夜明OP 字幕檔 最後...在這邊詢問一下這個影片的特效 感覺蠻好玩的 有沒有...
operja
2006-10-07, 21:14
版面: 熱血萌魂!!光画卡拉推進委員會
主題: [問題]詢問一下文字特效方面
回覆: 6
觀看: 5715

畫面特效
是指哪一些部份?
有沒有大大貼作品借觀摩一下

看來 短時間要學好特效好像有點難..

不過 繼續加油
operja
2006-10-07, 15:55
版面: 熱血萌魂!!光画卡拉推進委員會
主題: [問題]詢問一下文字特效方面
回覆: 6
觀看: 5715

----->製作一般時間正確的字幕: 懂得如何抓取字幕出現時間.懂得如何將字幕合併到影片上. 意識到配色,字體排版對觀眾的重要性 合併字幕方面 應該是壓制的問題吧 我覺得用VirtualDubMod來壓AVI 已經算是不錯了 配色方面 當然要看得舒適 至於字體 請問大大比較常用什麼字體? 網路上字體倒是蠻多的 很難抉擇 ------>製作具有特殊效果的字幕: 在前面的基礎中, 瞭解特校的4軸概念(x,y,z空間座標和t,時間座標) keyframe概念.(各特校值對時間的函數關係). 利用好工具.懂得ssa/ass語法. KEYFRAME是指像\K之後要填上幾秒的這些功能嗎? 看了大大對AE的...
operja
2006-10-07, 13:05
版面: 熱血萌魂!!光画卡拉推進委員會
主題: [問題]詢問一下文字特效方面
回覆: 6
觀看: 5715

[問題]詢問一下文字特效方面

請問一下

你們是在什麼基礎下完成的 ASS? SSA?

如果要做到像跳動的字幕這般

我必須是朝哪一方向去學?(已經會了SSA的大部分,動態字幕教學那篇已經吸收完畢)

又必須大概準備哪一些工具?(作特效的就好 字幕及時間軸已經會嚕)

"AE"又是什麼東西呢?

OP特效~~是我目前想學的部份ㄚ..片源 時間軸 都會了(其實我不會翻譯Orz)