發表於 : 2006-09-14, 20:20
所以是你被我騙呢?歐洛克 寫:我以為妳那個時候就是老人了ˊˋdoublesx 寫:因為...這是去年的文章...
想當年 我也還是新生...
當然 今年還是有人以為我是新生
所以 就當做是新生吧
因為筆俠學長的回應ˊˋ
還是筆俠騙你呢?
還是我被你們騙呢?
還是我騙了大家呢?
所以是你被我騙呢?歐洛克 寫:我以為妳那個時候就是老人了ˊˋdoublesx 寫:因為...這是去年的文章...
想當年 我也還是新生...
當然 今年還是有人以為我是新生
所以 就當做是新生吧
因為筆俠學長的回應ˊˋ
放心吧ˊˋdoublesx 寫:所以是你被我騙呢?
還是筆俠騙你呢?
還是我被你們騙呢?
還是我騙了大家呢?
這句蠻中肯的歐洛克 寫:放心吧ˊˋdoublesx 寫:所以是你被我騙呢?
還是筆俠騙你呢?
還是我被你們騙呢?
還是我騙了大家呢?
都不是....其實是誤會ˊˋ
這是美麗的錯誤啊(啥)
沒關係...你可以一起跟我繼續當學弟ˊˋ 你當學弟偽 我當真學弟ˊˋ
doublesx 寫:這句蠻中肯的歐洛克 寫:放心吧ˊˋdoublesx 寫:所以是你被我騙呢?
還是筆俠騙你呢?
還是我被你們騙呢?
還是我騙了大家呢?
都不是....其實是誤會ˊˋ
這是美麗的錯誤啊(啥)
沒關係...你可以一起跟我繼續當學弟ˊˋ 你當學弟偽 我當真學弟ˊˋ
所以你來當學長 我來當學弟...
アナベル・ガトー 寫: 「待ちに待った時が来たのだ!多くの英霊が無駄死にで無かったことの証の為に!再びジオンの理想を掲げる為に!星の屑成就のために!ソロモンよ!私は帰ってきたぁ!」
翻譯是不是有錯?歐洛克 寫:最喜歡的一句話:為了弔祭在此的英靈!索羅門啊!我回來了!
翻...翻譯? 不....其實我對卡托的話有點忘記了....沒有翻譯阿ˊˋ(上次看0083的VCD是1年前的事情了.....)浦木裕 寫:アナベル・ガトー 寫: 「待ちに待った時が来たのだ!多くの英霊が無駄死にで無かったことの証の為に!再びジオンの理想を掲げる為に!星の屑成就のために!ソロモンよ!私は帰ってきたぁ!」翻譯是不是有錯?歐洛克 寫:最喜歡的一句話:為了弔祭在此的英靈!索羅門啊!我回來了!