[標題] 明日の果て
[作品] ナコルル~あのひとからのおくりもの~限定版附贈音樂CD
[作曲] 山手 安生
[編曲] 山手 安生
[作詞] たきもとまさし
[歌手] 生駒治美asナコルル、川澄綾子asマナリ
[明日の果て]
【ナコルルパート】
遠い季節の おくりもの 取り戻せなくて
せつなくて きっとあふれる 淡い想い出だけ・・・
あの あたたかい笑顔 いつか わたしに向けられるの?
こたえ どこにもない
見えない明日の果てへ
もう一度 出遭いたい
迷わないで 歩いて行きたい
こたえ どこにもない
見えない 遥かな刻(とき)
おねがい・・・逢いたい・・・
【マナリパート】
遠い季節に 描いていた
夢たち せつなすぎて 唄う 昔の歌
lalalala・・・想い出だけ・・・
この あたたかい風みたい 通りすぎてゆく
いつまでも そう つづいていく・・・
明日の果てへ
もう一度 出逢いたい
迷わないで 歩いて行きたい
そう・・・つづいていく・・・
刻(とき)の向こうがわ
いつか・・・逢いたい・・・
[歌詞]明日の果て
版主: skyrain
你這個日檢二級通過的,
還需要我這個啥米都沒過的廢柴翻譯啊~ XD
(附上廢柴C的鬼翻譯)
【ナコルルパート】
來自遙遠的季節的禮物還未能取回
難過的思緒充滿著我 只能淡淡的回想...
不知道那溫暖的笑顏何時才能再見到?
在那裡也找不到答案
就像無法預料明天的最後一樣
想再一次的與你相遇
不再迷失方向的向你走去
在那裡也找不到答案
在那裡也找不到相逢的時刻
但是總祈求著會有在相遇的時候
【マナリパート】
正在描寫著來自遠方的季節
夢想這類的東西對我來說變得難過,只有繼續唱著古老的歌曲
啦啦啦啦啦啦....就這麼回想著...
這種感覺 彷彿有溫暖的風吹過
一直這樣下去 一直這樣下去
通往往明天的最後
想再一次見到你
不想迷失方向的向你走去
就是這樣的一直走下去
往時間流逝的方向走下去
我倆總有一天會再相逢
(謎之聲:翻完就可以回家跪算盤了....)
還需要我這個啥米都沒過的廢柴翻譯啊~ XD
(附上廢柴C的鬼翻譯)
【ナコルルパート】
來自遙遠的季節的禮物還未能取回
難過的思緒充滿著我 只能淡淡的回想...
不知道那溫暖的笑顏何時才能再見到?
在那裡也找不到答案
就像無法預料明天的最後一樣
想再一次的與你相遇
不再迷失方向的向你走去
在那裡也找不到答案
在那裡也找不到相逢的時刻
但是總祈求著會有在相遇的時候
【マナリパート】
正在描寫著來自遠方的季節
夢想這類的東西對我來說變得難過,只有繼續唱著古老的歌曲
啦啦啦啦啦啦....就這麼回想著...
這種感覺 彷彿有溫暖的風吹過
一直這樣下去 一直這樣下去
通往往明天的最後
想再一次見到你
不想迷失方向的向你走去
就是這樣的一直走下去
往時間流逝的方向走下去
我倆總有一天會再相逢
(謎之聲:翻完就可以回家跪算盤了....)