http://www.msnbc.msn.com/id/14534152/site/newsweek/
<內文>
Japan Too, YouTube?
The video-sharing site is white hot—maybe too hot.
By Akiko Kashiwagi
Newsweek International
Sept. 4, 2006 issue - Youtube, the booming American Web site where surfers share short videos, is taking off in Japan, too. The number of Japanese visitors per month has more than quadrupled to 6.4 million since February, an unprecedented success for an English-language Web site. Recently, clips of television shows on a celebrity scandal received 3 million hits in just a matter of days. "It just shows how much people want to see certain videos," and how utterly others have failed to find the content Japan really wants, says Yoshikazu Tanaka, president of GREE, a social networking Web service.
YouTube is shaking the staid world of Japanese broadcasters. When Japanese Internet ventures like Rakuten and Livedoor have tried to buy TV stations for their content, they've been swatted down by big media companies. But the popularity of YouTube, which limits videos to a few minutes, has caught broadcasters by surprise, and so far remains beyond their reach. "It's just baffling," says Internet consultant Satoshi Watanabe. "There's this whole collection of Japanese television shows on the Web, convenient to watch but not supposed to be there."
That may change. "We often get asked how much we have been affected. It's massive, and we just couldn't calculate how many cases there are," says Youichi Ueno, a spokesman for Fuji Television Network. He says two of his colleagues now search for illegal copies and e-mail removal requests (up to a couple hundred a day) to YouTube. Some broadcasters "are now beginning to say something has got to give," says Watanabe.
Popular magazines and Web sites carry worried headlines, stressing the big media view that those who download TV shows are lawbreakers. Experts say the cost of dealing with heavy traffic and the risk of copyright battles may hurt YouTube, since it is not yet selling ads in Japan. But Japanese copycats like Watch Me! TV, launched July 13 by an arm of Fuji TV, plan to sell ads. "To us, YouTube is a pioneer, but not a rival," says its president and CEO Tadashi Tokizawa, adding that Fuji is careful to respect copyrights.
Already, though, YouTube has become a major conduit of the popular buzz. A cartoon aired by a local TV station, The Melancholy of Haruhi Suzumiya, has become a national phenomenon, thanks to more than 2,000 related clips, including parodies, now available on YouTube. "We used to say 'Did you see this and that program on TV last night?' Since YouTube came, we can talk about it with more people," says Shunichi Kojima, a marketer for a mobile handset company. "I check the site just to keep up with the conversation." It will be interesting to see how long this conversation can survive, in a country that has been hard on Internet innovators.
© 2006 Newsweek, Inc.
=============================================
在別人的blog中看到的,一時興起所以把這篇轉貼上來
前面提的是YouTub這個短片分享站在日本造成的轟動
後面提到的是對媒體業者所造成的衝擊
最後的舉例則是用「涼宮春日的憂鬱」當例子
連老外寫報導都寫到這一部
該說真是有見地,還是說真的紅過頭了?
就自己的眼光來看
YouTube對於影像創作者的推廣或自我展示都是一個不錯的媒介
這當然是站在推廣MAD的角度來看就是了
關於侵權的問題就留給專家去商討和解決
希望不要變成最壞的結果就好了
相關連結:
YouTube - Wikipedia
http://zh.wikipedia.org/wiki/YouTube
[轉貼]Japan Too, YouTube?
版主: ironcat
[轉貼]Japan Too, YouTube?
聲:「當你需要時,我們就會出現在你身邊。」
KEY全員從天而降,站在我的後面‧‧‧
「喝!!グラナド・エア・カノン!」 by リトルバスターズ
KEY全員從天而降,站在我的後面‧‧‧
「喝!!グラナド・エア・カノン!」 by リトルバスターズ
如果tube在早一點浮上水面,最後寫的可能是Gundam Seed?
Tube有著方便,並且和半個世界連結的龐大資料.
但卻沒有真實性,合法性,正式性.
也很驚訝的,不少人只要看到,不太求看得舒服.
tube的影像分享方式,將現有的P2P分享方式的極致發揮.
在以前,影響沒這麼大,畢竟P2P有著門檻,不是誰都可用.今日的tube.簡單的操作
讓誰都能輕鬆使用,實在不能不說他們的成功.
也因成功,問題來的也很快.
Tube的確是個可以和世界說"我在這裡"的傳播利器.
同樣的,惡用的話也可以使人的名聲瞬間敗滅.
幸好,現在的Tube雖然很灰,但不是黑色.
對我個人而言,還蠻喜歡現在這個狀態...
Tube的最大商機,建立在於他廣大的資料量.
或許,或許不久之後,專門在Tube上分類資料的"Tube用司書"
會成為立派的職業呢.
Tube有著方便,並且和半個世界連結的龐大資料.
但卻沒有真實性,合法性,正式性.
也很驚訝的,不少人只要看到,不太求看得舒服.
tube的影像分享方式,將現有的P2P分享方式的極致發揮.
在以前,影響沒這麼大,畢竟P2P有著門檻,不是誰都可用.今日的tube.簡單的操作
讓誰都能輕鬆使用,實在不能不說他們的成功.
也因成功,問題來的也很快.
Tube的確是個可以和世界說"我在這裡"的傳播利器.
同樣的,惡用的話也可以使人的名聲瞬間敗滅.
幸好,現在的Tube雖然很灰,但不是黑色.
對我個人而言,還蠻喜歡現在這個狀態...
Tube的最大商機,建立在於他廣大的資料量.
或許,或許不久之後,專門在Tube上分類資料的"Tube用司書"
會成為立派的職業呢.