跳動的字幕
http://www.youtube.com/watch?v=ASV2ixt1ECQ
翻轉後消失
http://www.youtube.com/watch?v=Yeo_UyjigQQ
字幕sample展示
版主: skyrain
Re: F@zz 字幕sample
個人的小感想:
跳動的字幕
跳的蠻恰到好處的,有機會來偷學一下。
翻轉後消失
我覺得不翻會比較好看
感覺不是很適合拿來當卡拉的字幕。
雙色字幕
總覺得那裡怪怪的。
花瓣字幕
這不錯,我喜歡
看來是比較適合慢歌的效果,歌詞有那個意境的話那就更棒了。
跳動字幕測試A
該算好還是不好呢?
一行的狀況的時候還好,上下兩行疊著的時候就不是很好看。
跳動字幕測試B
生硬到不行的跳動,應該不實用吧(大概。
跳動字幕with水紋
跳的時候有旋轉應該不是我的幻覺吧?
配的顏色和字型也蠻方便閱讀的,了不起...
以跳的高度來看是乎不適合放兩行字幕,
快歌的話跳起來可能會看起來有點亂(不確定)?
跳動的字幕
跳的蠻恰到好處的,有機會來偷學一下。
翻轉後消失
我覺得不翻會比較好看
字幕飄動
感覺不是很適合拿來當卡拉的字幕。
雙色字幕
總覺得那裡怪怪的。
花瓣字幕
這不錯,我喜歡
看來是比較適合慢歌的效果,歌詞有那個意境的話那就更棒了。
跳動字幕測試A
該算好還是不好呢?
一行的狀況的時候還好,上下兩行疊著的時候就不是很好看。
跳動字幕測試B
生硬到不行的跳動,應該不實用吧(大概。
跳動字幕with水紋
跳的時候有旋轉應該不是我的幻覺吧?
配的顏色和字型也蠻方便閱讀的,了不起...
以跳的高度來看是乎不適合放兩行字幕,
快歌的話跳起來可能會看起來有點亂(不確定)?
聲:「當你需要時,我們就會出現在你身邊。」
KEY全員從天而降,站在我的後面‧‧‧
「喝!!グラナド・エア・カノン!」 by リトルバスターズ
KEY全員從天而降,站在我的後面‧‧‧
「喝!!グラナド・エア・カノン!」 by リトルバスターズ
Re: F@zz 字幕sample
不是幻覺,真的有轉,而且轉的稍微大了點.motorolaz 寫:個人的小感想:
字幕飄動
感覺不是很適合拿來當卡拉的字幕。
雙色字幕
總覺得那裡怪怪的。
花瓣字幕
這不錯,我喜歡
看來是比較適合慢歌的效果,歌詞有那個意境的話那就更棒了。
跳動字幕測試A
該算好還是不好呢?
一行的狀況的時候還好,上下兩行疊著的時候就不是很好看。
跳動字幕測試B
生硬到不行的跳動,應該不實用吧(大概。
跳動字幕with水紋
跳的時候有旋轉應該不是我的幻覺吧?
配的顏色和字型也蠻方便閱讀的,了不起...
以跳的高度來看是乎不適合放兩行字幕,
快歌的話跳起來可能會看起來有點亂(不確定)?
測試A和測試B是給最後的跳動字幕用的想法.實戰上可能看不到.
花瓣的部分.
如果是16:9的作品是還好.飄在黑邊就可以了.
要是是4:3的話,花瓣的範圍是只有字上面,還是字的周邊都要灑呢?
之後在放上測試聽求意見.
水紋弄好了之後再來是火焰~:D
Re: F@zz 字幕sample
覺得只有消失太平淡,刻意加的效果,不過沒調整好= =motorolaz 寫:個人的小感想:
跳動的字幕
跳的蠻恰到好處的,有機會來偷學一下。
翻轉後消失
我覺得不翻會比較好看
跳動的字幕看來幅度可以再大一點 (其實是利用轉動達成的XD)
很明顯的越往右轉弧長越大XDFazz 寫:不是幻覺,真的有轉,而且轉的稍微大了點.
測試A和測試B是給最後的跳動字幕用的想法.實戰上可能看不到.
花瓣的部分.
如果是16:9的作品是還好.飄在黑邊就可以了.
要是是4:3的話,花瓣的範圍是只有字上面,還是字的周邊都要灑呢?
之後在放上測試聽求意見.
水紋弄好了之後再來是火焰~:D
水波很有味道出來哪
花瓣只有字上面會不夠明顯讓意境打折吧...
音符♪
ver.a
http://www.youtube.com/watch?v=UtwfY8pYdkk
ver.b
http://www.youtube.com/watch?v=PBcoeR2eoYY
さすがに疲れるわ・・・
ver.a
http://www.youtube.com/watch?v=UtwfY8pYdkk
ver.b
http://www.youtube.com/watch?v=PBcoeR2eoYY
さすがに疲れるわ・・・